"A Killer Chess Opening Repertoire" has been translated to French.
The new title is "Répertoire d'ouvertures efficace" which I assume must mean "An Efficient Opening Repertoire". The subtitle "pour joueur d'échecs paresseux" I think must mean "for lazy chessplayers". A little less bloodthirsty than the original English title.
As you can see, also the cover is a little less aggressive. I prefer Wolff Morrow's artwork, but the French one is quite nice too, in a very different way. Can anyone tell me the name of the artist (I assume his signature can be seen below the drawing, but I am unable to read it)?
I am proud to now have been translated to two major European languages, and hope Gambit Publishing or the French publisher Olibris will be kind enough to send me a few copies.
Update July 21st
I found this advertisment which includes a review. My French is quite poor but I will try to translate the conclusion:
Autre atout de l'ouvrage, le choix des parties illustratives, jouées par des joueurs qui ne sont pas des grands-maîtres. Une autre bonne idée car c'est bien ce qui se passe pour la majorité des tournois d'échecs pour nous autres amateurs. Avouons-le tout bonnement, c'est une idée géniale !
Another asset of the work is the choice of illustrative games, played by players who are not Grandmasters. This is a good idea because for us amateurs this is what occurs in the majority of chess tournaments. Let us acknowledge that this simply is a brilliant idea!
Well, I hope that isn't too inaccurate. Please inform me if you can improve the translation. Anyway, "Chess & Strategy" appears to also be a chess vendor, so the 'review' cannot be expected to be very critical and I will not read too much into it.